Melanie

Melanie

Melanie, прости меня, что я так называю тебя,
Но страдающих - миллионы,
И под одним именем я собрала всех детей из моей песни.
Детей, которые стоят на пороге ночи,
Детей, которые никогда не станут сильными.
Melanie, ты на полном основании можешь утверждать,
Что ты далеко не дружна с жизнью,
Тем не менее я вижу, как ты улыбаешься.
Melanie, именно твоё мужество помогает мне быть смелой,
Я, которую волнует буквально всё, успокаиваюсь,
Когда ты берёшь меня за руку.
Melanie, я хотела бы верить, что тот прекрасный принц,
Который поцелуями будит всех спящих красавиц,
Смог бы музыкой оживить ребёнка,
Одним взмахом волшебной палочки мгновенно излечить всю болезнь.
Melanie, ты не одна, если я пою для тебя,
ты не одна, если ты слышишь мой голос.
Ты не одна, вокруг тебя - целый мир.
Все страдания станут не такими тяжёлыми,
Когда ты поймёшь, что тебя полюбят однажды.
И именно ты учишь нас любить, Melanie.

Chante-moi

Напой мне эту мелодию, спой её, спой ещё,
Спой эти волшебные ноты своим золотистым голосом.
Пусть твой голос сольётся с музыкой, пой верно, пой громче,
Спой эти волшебные ноты, от которых наши сердца бьются в унисон.

Мир велик, земля прекрасна, и я люблю тебя сегодня.
Ничего нового кроме того, что ты теперь - мой друг.
Ты поднялся из глубин моей души, мне казалось, что я мечтала.
Ты протянул мне свою руку. Так что... эту мелодию, пой её для меня.

Напой мне эту мелодию, спой её, спой ещё,
Спой эти волшебные ноты своим золотистым голосом.
Пусть твой голос сольётся с музыкой, пой верно, пой громче,
Спой эти волшебные ноты, от которых наши сердца бьются в унисон.

Мы не знаем, куда приведёт нас завтрашний день, и я люблю тебя сегодня.
Один день уйдёт, придёт другой, но ты есть в моей жизни.
Моя любовь создала тебя, тебя встретило моё сердце, останавливая бегущее время.
Так что... эту мелодию, пой её всегда, пой её всегда, останься здесь и пой её для меня.

Un Amour Pour Moi

Каждый день я вижу, как он берёт меня за руку,
Я отчётливо вижу как он гладит мой волосы.
Я прекрасно знаю, что это путешествие приведёт к повороту,
И ещё я прекрасно знаю, чего хочу.

Любовь для меня - словно подарок жизни, -
- Проснуться однажды утром рядом с ним.
Любовь для меня - словно солнце после дождя -
- Согреться однажды рядом с ним.

Мою историю записывает его рука,
Я нахожусь в глубине его сердца.
И может быть однажды на повороте дороги
Я наконец найду счастье.

Любовь для меня - словно подарок жизни, -
- Проснуться однажды утром рядом с ним.
Любовь для меня - словно солнце после дождя -
- Согреться однажды рядом с ним.

Trop Jeune A 17 Ans

Что, уже? Ведь всё было так хорошо, я не понимаю твоего сердца.
Что, уже? Больше нечего сказать друг другу, ты не мог лгать моему сердцу,
Именно ты, на которого я всегда смотрела так, как смотрят на солнце,
Ты, с кем я провела свои самые прекрасные часы...
То, что со мной происходит - слишком глупо...
Говорят, что я

Ещё слишком мала для 17 лет, ещё слишком нежна.

Я притворялась, что уже не ребёнок,
Но ты, ты не притворялся.
Это просто я слишком размечталась,
И плачу теперь за то, что выдумала свою жизнь.

Ещё слишком мала для 17 лет, ещё слишком нежна...
Так выросла для 17 лет... грустно, так грустно сегодня вечером...
Ещё слишком мала...

Жить как раньше... забыть тебя... избавиться от тебя...
Засыпать... просыпаться... больше не думать о тебе...
Или изображать улыбку на лице... нет, я не смогу.

Ещё слишком мала для 17 лет, ещё слишком нежна...
Ещё слишком мала для 17 лет, грустно, так грустно сегодня вечером...

Mon Reve De Toujours

Я бежала по пляжу, небо было затянуто тучами,
И я слышала шум моря, ветра и шторма вокруг меня.
Я бежала не смотря на волны, не смотря на свои слёзы,
Я верила, что сейчас встречу что-то волшебное, и появился ты.

Это моя постоянная мечта, родившаяся в самые тяжёлые дни, -
- Ты здесь, и я вижу, как сияет весь мир.
Я мечтаю об этом сегодня больше чем когда-либо, -
- Ты здесь, и с твоим появлением меняется моя жизнь.

Я одна в чужом, пустом городе.
Меня пугают тени, я вот-вот потеряюсь
Или остолбенею.
Но ты приходишь, чтобы спасти меня.

Это моя постоянная мечта, родившаяся в самые тяжёлые дни, -
- Ты здесь, и я вижу, как сияет весь мир.
Я мечтаю об этом сегодня больше чем когда-либо, -
- Ты здесь, и с твоим появлением меняется моя жизнь.

Это моя постоянная мечта, родившаяся в самые тяжёлые дни, -
- Ты здесь, и я вижу, как сияет весь мир.
Я мечтаю об этом сегодня больше чем когда-либо, -
- Ты здесь, и с твоим появлением меняется моя жизнь.

Va Ou S'en Va L'amour

Если ты хочешь, чтобы твоя жизнь стала прекрасней,
Если ты хочешь, чтобы солнце освещало твой путь,
Выкрой время для верной дружбы,
Радости жизни - прими их все.
Пусть каждая надежда сияет,
Это огонёк, это образец, которому нужно подражать,
Это ни что иное, как дорога к мечте,
Это единственное слово, которое стоит произнести,
Это любовь.

Иди, куда ведёт любовь, следуй за ней, следуй за ней, следуй за ней.
Иди, куда ведёт любовь, следуй за ней, следуй за ней, следуй за ней.
Иди без слёз, иди без оружия, туда, где все любят друг друга, куда ведёт любовь.

Пой о ней каждый раз, когда поёшь.
Пусть у тебя хватит времени написать о ней на стенах.
Не верь всем словам, которые придумывают люди.
Есть всего лишь одно слово, которое необходимо сказать,
Это любовь.

Иди, куда ведёт любовь, следуй за ней, следуй за ней, следуй за ней.
Иди, куда ведёт любовь, следуй за ней, следуй за ней, следуй за ней.
Иди без слёз, иди без оружия, туда, где все любят друг друга, куда ведёт любовь.

Иди, куда ведёт любовь, следуй за ней, следуй за ней, следуй за ней.
Иди, куда ведёт любовь, следуй за ней, следуй за ней, следуй за ней.
Иди без слёз, иди без оружия, туда, где все любят друг друга, куда ведёт любовь.

Comme On Disait Avant

Потанцуй со мной как в романах,
... Тепло лета, волосы на ветру...
Как на празднике любви, как дуэт, как Ромео и Джульетта.
Потанцуй со мной под звуки скрипок, под куплеты тысяч песен,
И поговори со мной, как говорили в то время,
Словами, которые мы никогда не забудем.

Мы будем любить друг друга всегда,
Как говорили раньше - сильнее с каждым днём.
Как говорили в прошлом, когда девушки танцевали
В пышных белых платьях, это было вчера, и это было в прошлом.

Потанцуй со мной как в кино,
Откуда я почерпнула все эти образы.
Музыканты прекращают играть, ты рядом,
И я - Скарлетт в твоих объятьях.

Подумай со мной о лете прошлого,
Которое ласкало влюблённых прошлого.
И, как унесённые ветром, давай напишем свой роман.

Мы будем любить друг друга всегда,
Как говорили раньше - сильнее с каждым днём.
Как говорили в прошлом, когда девушки танцевали
В пышных белых платьях, это было вчера и это было в прошлом.

Мы будем любить друг друга всегда,
Как говорили раньше - сильнее с каждым днём.

Benjamin

Когда солнце сквозь ветви деревьев начинает светиться золотом,
И в твоих объятиях засыпает парень...

Он походил на ребёнка, у которого нет родителей,
Который ещё не решил, куда идёт его дорога - на север или на юг.

Benjamin, это его имя.
Оно напоминает мне мою песню,
Немного грустный...
Тем не менее, именно его я люблю.
Benjamin, с тех времён, когда любовь
Ещё не называлась любовью,
Benjamin, мой старый друг, с тех времён
Как я научилась жить, я люблю его.

Когда солнце встало над лесом,
Утром, я взяла его за руку на перекрёстке дорог.
Мы поклялись любить друг друга до самой смерти,
Он пошёл на юг, а я пошла на север.

Benjamin, это его имя.
Оно напоминает мне мою песню,
Немного грустный...
Тем не менее, именно его я люблю.
Benjamin, с тех времён, когда любовь
Ещё не называлась любовью,
Benjamin, мой старый друг, с тех времён
Как я научилась жить, я люблю его.

Benjamin, это его имя.
Оно напоминает мне мою песню,
Немного грустный...
Тем не менее, именно его я люблю.
Benjamin, с тех времён, когда любовь
Ещё не называлась любовью,
Benjamin, мой старый друг, с тех времён
Как я научилась жить, я люблю его.

3:20

Я сказала тебе "нет"... это ничего не значило,
Я ещё слишком боялась вчера.
Мне нужно было время, чтобы подумать,
Я была ещё слишком молода вчера.
Не обижайся, всё будет хорошо, ты же знаешь,
Потому что в конце концов куда идёшь ты иду и я.
Мы уедем вместе, это решено,
Ты увезёшь меня далеко отсюда.
Ты всё устроил, все запланировано
На завтрашний день после полудня.
Меня ждут родители... Не беспокойся, я приду.
Потому что в конце концов куда идёшь ты, иду и я.

Я приду, я приду в 3:20, на Place D'Italie, (станция метро в Париже)
Я приду не позже чем в половину (четвёртого)
Конечно же я приду, я приду, это точно.
Не бойся ничего, я приду.

Я приду в 3:20, я прекрасно поняла,
Я приду не позже чем в половину.
Всё решено, передумать уже невозможно.
Не бойся ничего, я приду.

Не беспокойся, доверяй мне,
Ты никогда не ошибаешься.
Тем более ты же знаешь, куда идёшь ты, иду и я.

Une Colombe

Голубка отправилась в полёт,
Вокруг всего света она несёт своё послание
О мире, о любви и о дружбе,
О том, что надо разделить всем мир и любовь,
И её юность помогает ей лететь.

Голубка отправилась в полёт,
Чтобы где бы она ни пролетала, все пели
О мире, о любви и о дружбе,
О мире, о любви и о правде,
И когда она делала бы взмах крыльями - о свободе.

Она летит, она ищет солнце,
Она мечтает о чудесах, она надеется добраться.
Она верит, что где-то ещё есть уголок надежды,
И что она сможет его найти.

Голубка отправилась в полёт,
Вокруг всего света она несёт своё послание
О мире, о любви и о дружбе,
О том, что надо разделить всем мир и любовь,
И её юность помогает ей лететь.

Голубка отправилась в полёт,
Чтобы где бы она ни пролетала, все пели
О мире, о любви и о дружбе,
О мире, о любви и о правде,
И когда она делала бы взмах крыльями - о свободе.

Голубка отправилась в полёт,
Вокруг всего света она несёт своё послание
О мире, о любви и о дружбе,
О том, что надо разделить всем мир и любовь,
И её юность помогает ей лететь.

Перевод Ирины Олоновой

Hosted by uCoz